QTP® 4630 эпоксидно-полиуретановый состав без растворителей Жестко-эластичный
Применялся на объектах:
Область применения:
- Толстослойное покрытие в зонах с интенсивным движением транспорта.
- Пандусы и въездные зоны подтверженные перепадам температур и переходам через ноль.
- Покрытия в морозильных камерах и во въездных зонах с перепадами температур.
- Покрытие металлических и бетонных поверхностей.
- Толстослойные покрытия для стальных мостовых настилов, пешеходных дорожек, тротуаров.
- Различного рода изолирующие эластичные мембраны.
Преимущества:
- эффективная система защиты от коррозии;
- упругое и устойчивое к истиранию;
- ударопрочное покрытие;
- подходит для всех климатических зон;
- способность к перекрытию трещин в основании;
- превосходная ударная прочность и прочность на разрыв;
- отличная адгезия к стали и бетону, к эпоксидным материалам;
- отсутствие расворителей;
- стойкость к химическому воздействию;
- возможность нанесения толстым слоем;
- жестко-эластичный, нехрупкий материал.
Характеристика | Ед. измерения | Методика | Значение |
Плотность, не более | г/см3 | DIN 51 757 | 1,14 |
Сухой остаток | % | расчет | 100 |
Удлинение при разрыве | % | EN ISO 527 | 30 |
Прочность на разрыв | МРа | EN ISO 527 | 6,5 |
Твердость, Шор Д | DIN 53 505 | ›70 | |
Термостойкость | °С | Внутренняя методика | -60 + 60 |
Пропорции смешения
QTP 4630 | Компонент А | Компонент Б |
Весовое соотношение | 100 | 40 |
Для приготовления состава необходимо:
- тщательно перемешать емкость с компонентом «А»
- полностью перелить компонент «Б» в емкость с компонентом «А» и перемешать в течение 2-3 мин., обращая внимание на перемешивание материалов у дна и стенок;
- затем перелить приготовленную смесь в чистую емкость* и перемешать еще раз в течение 2 мин.
* Это требование обусловлено тем, что при перемешивании компонентов в одной емкости на дне может сохраниться небольшое количество не полностью перемешанного состава. Попадание такого материала на поверхность пола может привести к серьезному браку в работе, вплоть до того, что отдельные участки покрытия не полимеризуются.
Время жизни материала, замешенного с отвердителем
Температура | +10°С | +20°С | +30°С |
Время жизни (мин) | 1,5 часа | 1 час | 30 мин |
Время отверждения
Температура | +10°С | +20°С | +30°С |
Можно ходить | 48 часов | 12 часов | 6 часов |
Легкая нагрузка | 6 дней | 3 дня | 2 дня |
Полная нагрузка | 10 дней | 7 дней | 6 дней |
Условия применения
Условия | |
Минимальная температура применения | +10°С |
Максимальная температура применения | +30°С |
Максимальная относительная влажность воздуха | не более 85%, кроме случаев, когда температура объекта значительно выше точки росы. Основание и незатвердевший пол должны иметь температуру, по меньшей мере 3°С выше точки росы. |
УПАКОВКА
QTP 4630 | Компонент А | Компонент Б |
10 кг-металлическое ведро 20л | 4 кг-металлическое ведро 5л. |
Способ нанесения
Удостовериться, что загрунтованная поверхность не имеет пористых участков в противном случае возможно образование кратеров или пузырей. Для сильно впитывающих оснований рекомендуется добавление 2-5% тиксотропной добавки QTP 0000 во второй слой грунтовки. Материал применяется наливом на поверхность с последующим распределением мембраны зубчатым шпателем (3-5мм) под углом 45° или нанесением кистью или валиком с длинным ворсом. Для деаэрации материала в толстом слое применять игольчатый валик.
ВНЕШНИЙ ВИД
Компонент А-густая жидкость, цвет серый.
Компонент Б-подвижная жидкость с оттенком от светло-желтого до темно-красного.
ХРАНЕНИЕ
12 месяцев со дня изготовления в нераспечатанном оригинальном контейнере при хранении в сухом, прохладном помещении (+15 - +25° С), без негативного воздействия отрицательных температур. Не допускать попадания прямых солнечных лучей!
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Следует внимательно изучить текст и предупредительные обозначения на заводских этикетках. Более подробная информация об опасных компонентах и мерах безопасности приведена в паспорте техники безопасности, который по запросу можно получить в техническом отделе компании QTP.
Только для профессионального применения.
Материал может вызывать раздражение кожи. Не допускать попадания материала на открытые участки кожи, в глаза и рот. При попадании на слизистую оболочку или в глаза необходимо немедленно промыть их большим количеством воды и обратиться к врачу.
Необходимо выполнять основные требования промышленной гигиены: пользоваться спецодеждой, защитными очками и перчатками.
После окончания работ и перед приемом пищи следует переодеться и вымыть руки с мылом. Для защиты кожи используйте защитные кремы.
ВОЗДЕЙСТВИЕ НА ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ
Компоненты А и Б в несмешанном состоянии могут повлечь загрязнение водоемов. Не допускать попадания в канализацию, почву и грунтовые воды. Отвердевший состав опасности не представляет.
ОЧИСТКА ИНСТРУМЕНТА
Неотвержденный QTP 4630 с инструмента можно удалить при помощи следующих растворителей: Р-646, ксилол, ацетон, этилацетат. Затвердевший материал возможно удалить только механически.
ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Информация технического описания, а так же рекомендации по применению и утилизации материалов даны на основании лабораторных испытаний и практического опыта их применения, при условии правильного хранения и нормальных условиях нанесения в соответствии с рекомендациями. В связи с тем, что мы не имеем возможности контролировать процесс хранения, укладки материалов и/или условия эксплуатации выполненных покрытий, мы несем ответственность только за качество материала при поставке его потребителю и гарантируем его соответствие нашим стандартам. Компания не несет ответственности за дефекты, образовавшиеся в результате некорректного применения данного продукта. Гарантии, касающиеся ожидаемой прибыли или другой юридической ответственности, не могут быть основаны на данной информации.
Указанные данные рассматриваются только как общее руководство – для более подробной консультации и/или обучения необходимо обращаться в службу технической поддержки нашей компании.
Поскольку производство материалов периодически оптимизируется и совершенствуется, компания оставляет за собой право изменять техническое описание материала без уведомления клиентов. С введением нового описания старое техническое описание утрачивает актуальность. Перед применением материала убедитесь в наличии у Вас действующего на данный момент технического описания.