QTP® 4570 Высокоэластичный термостойкий полимерный состав

Двухкомпонентная специальная полимер-гибридная композиция холодного отверждения, не содержащая органических растворителей. Эта композиция обладает хорошей адгезией ко всем типам поверхностей и высокой эластичностью.

Область применения:

  • Эластичная мембрана под жесткие покрытия в морозильных камерах и во въездных зонах с перепадами температур.
  • Сверхстойкие клеи.
  • Покрытие металлических и бетонных поверхностей для защиты от агрессивных сточных вод, коррозионных газов и химических веществ.
  • Наливная кровля.
  • Высокопрочные герметики.
  • Покрытие поверхностей с возможностью трещинообразования.
  • Различного рода эластичные мембраны для гидроизоляции. 

Преимущества:

  • высокая эластичность при температурах от -70 до +120 0С
  • термостойкость
  • высокая стойкость к химическому воздействию
  • способность к перекрытию трещин в основании
  • превосходная ударная прочность и прочность на разрыв
  • отличная адгезия, в том числе, к эпоксидным материалам
  • отсутствие растворителей
  • материал не боится влаги при нанесении в отличие от полиуретанов
  • универсальность и простота нанесения
  • возможность нанесения толстым слоем
  • долговечность
Тех. характеристики Указания по применению особенности

Характеристика

Ед. измерения

Методика

Значение

Плотность, не более

г/см3

DIN 51 757

1,12

Время жизни при 20оС, не менее

мин

Внутренняя методика компании

25

Сухой остаток

%

расчет

100

Удлинение при разрыве

%

EN ISO 527

700

Сопротивление раздиру

H/mm

DIN 53 515

43

Прочность на разрыв

МРа

EN ISO 527

11

Твердость, Шор Д

DIN 53 505

30

Истираемость, (по Таберу)

мг

DIN 53 754

57

Перекрытие трещин при 1,5 мм слое

4,0 мм

Термостойкость

оС

Внутренняя методика

120

Пропорции смешения

QTP 4570

Компонент А

Компонент Б

Весовое соотношение

100

15

 

Для приготовления состава необходимо:

  • тщательно перемешать емкость с компонентом «А»;
  • полностью перелить компонент «Б» в емкость с компонентом «А» и перемешать в течение 2-3 мин., обращая особое внимание на перемешивание материала у дна и стенок;
  • затем перелить приготовленную смесь в чистую емкость* и перемешать еще раз в течение 2 мин.;

 

* Это требование обусловлено тем, что при перемешивании компонентов в одной емкости на дне может сохраниться небольшое количество не полностью перемешанного состава. Попадание такого материала на поверхность пола может привести к серьезному браку в работе, вплоть до того, что отдельные участки покрытия не полимеризуются.

 

Время жизни материала, замешенного с отвердителем

Температура

+10оС

+20оС

+30оС

Время жизни (мин)

30

25

20

 

Время отверждения

Температура

+10оС

+20оС

+30оС

Можно ходить

32 часа

16 часов

12 часов

Легкая нагрузка

6 дней

3 дня

2 дня

Полная нагрузка

10 дней

7 дней

5 дней

 

Условия применения

Условия

Минимальная температура применения

+10 0С

Максимальная температура применения

+30 0С

Максимальная относительная влажность воздуха

не более 80%

Способ нанесения

Удостовериться, что загрунтованная поверхность не имеет пористых участков в противном случае возможно образование кратеров или пузырей. Для сильно впитывающих оснований рекомендуется добавление 2-5% тиксотропной добавки QTP 0000 во второй слой грунтовки. Материал применяется наливом на поверхность с последующим распределением мембраны зубчатым шпателем (3-5мм) под углом 45° или нанесением кистью или валиком с длинным ворсом. Для деаэрации материала в толстом слое применять игольчатый валик.

Упаковка

QTP 4570

Компонент А

Компонент Б

20 кг – металлическое ведро 20 л

3,0 кг – металлическое ведро 5 л

 

Внешний вид

Компонент А – густая жидкость, цвет светло-серый, приблизительно RAL 7004. Возможна колеровка по стандартам RAL К.

Компонент Б – подвижная жидкость с оттенком от светло-желтого до темно-красного.

 

Хранение

12 месяцев со дня изготовления в нераспечатанном оригинальном контейнере при хранении в сухом, прохладном помещении (+15 - +25° С), без негативного воздействия отрицательных температур. Не допускать попадания прямых солнечных лучей!

 

Меры предосторожности

Следует внимательно изучить текст и предупредительные обозначения на заводских этикетках. Более подробная информация об опасных компонентах и мерах безопасности приведена в паспорте техники безопасности, который по запросу можно получить в техническом отделе компании QTP.

Только для профессионального применения.

Материал может вызывать раздражение кожи. Не допускать попадания материала на открытые участки кожи, в глаза и рот. При попадании на слизистую оболочку или в глаза необходимо немедленно промыть их большим количеством воды и обратиться к врачу.

Необходимо выполнять основные требования промышленной гигиены: пользоваться спецодеждой, защитными очками и перчатками.

После окончания работ и перед приемом пищи следует переодеться и вымыть руки с мылом. Для защиты кожи используйте защитные кремы.

 

Воздействие на окружающую среду

Компоненты А и Б в несмешанном состоянии могут повлечь загрязнение водоемов. Не допускать попадания в канализацию, почву и грунтовые воды. Отвердевший состав опасности не представляет.

 

Очистка инструмента

Неотвержденный QTP 4570 с инструмента можно удалить при помощи следующих растворителей: Р-646, ксилол, ацетон, этилацетат. Затвердевший материал возможно удалить только механически.

 

Ограничение ответственности

Информация технического описания, а так же рекомендации по применению и утилизации материалов даны на основании лабораторных испытаний и практического опыта их применения, при условии правильного хранения и нормальных условиях нанесения в соответствии с рекомендациями. В связи с тем, что мы не имеем возможности контролировать процесс хранения, укладки материалов и/или условия эксплуатации выполненных покрытий, мы несем ответственность только за качество материала при поставке его потребителю и гарантируем его соответствие нашим стандартам. Компания не несет ответственности за дефекты, образовавшиеся в результате некорректного применения данного продукта. Гарантии, касающиеся ожидаемой прибыли или другой юридической ответственности, не могут быть основаны на данной информации.

Указанные данные рассматриваются только как общее руководство – для более подробной консультации и/или обучения необходимо обращаться в службу технической поддержки нашей компании.

Поскольку производство материалов периодически оптимизируется и совершенствуется, компания оставляет за собой право изменять техническое описание материала без уведомления клиентов. С введением нового описания старое техническое описание утрачивает актуальность. Перед применением материала убедитесь в наличии у Вас действующего на данный момент технического описания.